Anécdotakes (casi todo lo que siempre quiso saber sobre el doblaje y nunca se atrevió a preguntar)

Colección Cine
Un libro de Salvador Aldeguer

Por fin alguien aclara y desvela aspectos, trucos, secretos, anécdotas y curiosidades de la siempre controvertida profesión del doblaje cinematográfico y de series de televisión. Un libro escrito para el espectador que no se ha planteado qué hay y quiénes están detrás del doblaje de una película. Un homenaje a todos los profesionales implicados en el apasionante proceso de ‘poner voces y compartir emociones’ a través de los personajes de la pantalla.
Una guía imprescindible para todas esas futuras estrellas del atril que se encuentran en su periodo de aprendizaje.
Y, lo más importante, escrito en su totalidad en versión original y sin subtitular.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedIn

Biografía:

Salvador Aldeguer (Barcelona, 1960).
Humorista, locutor, actor y director de doblaje. Ha prestado su voz a Martin Lawrence (Dos polis rebeldes), Antonio Banderas (La Máscara del Zorro), John Travolta (Mira quién habla), Steve Buscemi (Boardwalk Empire), Dwight Schultz (Murdock de ‘El Equipo A’), Reginald VelJohnson (Carl Winslow en ‘Cosas de Casa’) y Louis C. K. (Louie), entre muchos otros.
En la actualidad combina su trabajo en el atril con su labor docente en la Escuela de Doblaje de Madrid.
Más información en la web del autor: www.salvadoraldeguer.com



Contacta con nosotros


Los campos con asterisco son obligatorios

Llámanos sin compromiso al
91 082 00 48