Sophie in the valley wind

Colección Infantil y juvenil
Quiero comprarlo
Un libro de Dill Mclain

Born on November 30, 1949, in Zurich, Switzerland; where she lives with her husband Alan Bruce Tompson.
After commercial education and more than forty years of working as assistant in various branches, she began to write short stories in English, which she publishes regularly online on the site www.storystar.com.
Te Cuban author Manuel Olivera Gómez regularly translates her short stories into Spanish. A first selection of her stories in Spanish appeared in December 2016 with the title
A medianoche
en Adra
(Editorial Circulo Rojo, available on www.amazon.com, also Kindle version, and as ebook on www.agapea.com). Tis collection in English with the title At midnight in Adra is in preparation.
In October 2015 appeared her frst novel
Nieves perpetuas en Almería (Editorial Circulo Rojo, available on www.amazon.com, also Kindle version). She wrote the frst version in Spanish, which was revised in collaboration with the Cuban author Manuel Olivera Gómez.
Snowfelds in Almeria, the English version of that work, appeared in April 2017 (Editorial Circulo Rojo, available on www.amazon.com, also version Kindle); Alan Bruce Tompson revised her own translation into English.
Sophie in the valley wind is her frst children’s book (Editorial Circulo Rojo, available on www.amazon.com, also version Kindle). She wrote it in English, her text was revised by Alan Bruce Tompson.
She is a passionate traveller, dedicated to culture and art of the world. In addition, she likes music, and daydreaming. With her husband she lives several months per year in a picturesque hamlet on the South Coast of Andalusia, Spain, where both work on their respective projects.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedIn

Biografía:

Nació el 30 de noviembre 1949 en Zúrich, Suiza, donde vive con su esposo, Alan Bruce Thompson.
Tuvo una formación profesional en el área del comercio, y tras más de cuarenta años de trabajo como asistente en diversos sectores, comenzó a escribir cuentos en inglés, que publica regularmente online en el sitio www.storystar.com.
El escritor cubano Manuel Olivera Gómez traduce con regularidad sus cuentos al castellano. A medianoche en Adra es la primera colección de sus relatos en español (disponible ahora en el sitio www.amazon.com, con versión Kindle). Una segunda recopilación está actualmente en preparación. Igualmente, la publicación de dos antologías con sus cuentos, escritos en inglés, está prevista para 2017.
En noviembre de 2015 publicó su primera novela, Nieves perpetuas en Almería, (Editorial Círculo Rojo, también disponible en www.amazon.com, y con versión Kindle). La escribió originalmente en español, y fue revisada y corregida en colaboración con el escritor cubano Manuel Olivera Gómez. La traducción al inglés, así como su publicación en este idioma, están en preparación.
Es una apasionada de los viajes, y está comprometida con la cultura, y el arte mundial. Por encima de todo, ama la música. Con su esposo, reside cada año durante unos tres o cuatro meses en un pintoresco y pequeño pueblo de la costa sur de España, donde ambos trabajan en sus respectivos proyectos.



Contacta con nosotros



Los campos con asterisco son obligatorios

Llámanos sin compromiso al
91 082 0048