En las conversaciones llevadas a cabo por hablantes de diversas culturas, es interesante observar los discursos interactivos que se han desarrollado y, a partir de diferentes dimensiones, se permite
indagar ricos recursos lingüísticos y paralingüísticos en ello. El uso de la lengua es complejo e incluso conlleva múltiples facetas sutiles cuando esto se encuentra en un contexto de lengua extranjera. De ahí se plantea en este libro construir un corpus oral de lengua española, con cuarenta conversaciones llevadas a cabo por chinos hablando español como lengua extranjera con hablantes nativos de esta lengua. El corpus aporta muestras reales de las interacciones tanto verbales como no verbales, el último desempeña un papel significativo en los intercambios comunicativos. A través de describir la elaboración del presente corpus, también se presenta a lectores el proceso de cómo recoger datos empíricos y de utilizar técnicas para mantener la fiabilidad y validez de los datos. De este modo, el presente trabajo intenta ofrecer a investigadores y docentes más posibilidades para comprender diversos aspectos del uso de la lengua, tanto por los sinohablantes como los hispanohablantes; asimismo, matices bajo la brecha cultural entre interlocutores de diferentes culturas en el paradigma de análisis del discurso.