Este Diccionario de frecuencia en la novela griega “Dafnis y Cloe” de Longo de Lesbos es resultado de una intensa investigación filológica de más de cuatro años, durante los cuales se estudió minuciosa y detalladamente cada palabra que compone el texto griego íntegro de la novela de Longo y es fruto de la suma de dos disciplinas científicas aparentemente distanciadas y distantes: la Lingüística y la Estadística. Dicha investigación derivó en una tesis doctoral, defendida en febrero de 2016 en la Facultad de Filología de la Universidad de Oviedo, bajo el título de “Estudio lingüístico-estadístico de la novela “Dafnis y Cloe” de Longo” y que obtuvo la máxima calificación (“Sobresaliente cum laude”). En la tesis realizamos un exhaustivo recuento numérico y una clasificación categorial del cómputo total de todas las palabras de la novela (casi veinte mil) para establecer la frecuencia de aparición real o frecuencia observada de cada término y, a continuación, calculamos estadísticamente los parámetros de frecuencia de aparición o frecuencia esperada. De la comparación entre ambas frecuencias nace este diccionario estadístico, que mantiene un índice alfabético tradicional y presenta, además, otro índice numérico de frecuencia de aparición, lo que nos permite estudiar el originalísimo estilo de Longo, caracterizado por una inusitada amplitud de léxico, hasta el punto de que prácticamente la mitad de las palabras que aparecen en la novela no se repiten nunca, son hápax. Por su naturaleza dual (Lingüística y Matemáticas) este diccionario, que se ofrece en un lenguaje claro y sencillo, está abierto a investigadores de ambas ramas: unos y otros descubrirán la belleza de una novela griega y de una lengua clásica en términos matemáticos.