Anécdotakes (casi todo lo que siempre quiso saber sobre el doblaje y nunca se atrevió a preguntar)

Anécdotakes (casi todo lo que siempre quiso saber sobre el doblaje y nunca se atrevió a preguntar)

Colección Cine

Un libro de Salvador Aldeguer

Por fin alguien aclara y desvela aspectos, trucos, secretos, anécdotas y curiosidades de la siempre controvertida profesión del doblaje cinematográfico y de series de televisión. Un libro escrito para el espectador que no se ha planteado qué hay y quiénes están detrás del doblaje de una película. Un homenaje a todos los profesionales implicados en el apasionante proceso de ‘poner voces y compartir emociones’ a través de los personajes de la pantalla.
Una guía imprescindible para todas esas futuras estrellas del atril que se encuentran en su periodo de aprendizaje.
Y, lo más importante, escrito en su totalidad en versión original y sin subtitular.

¿Te ha gustado? ¡Compártelo!

Biografía:

Salvador Aldeguer (Barcelona, 1960).
Humorista, locutor, actor y director de doblaje. Ha prestado su voz a Martin Lawrence (Dos polis rebeldes), Antonio Banderas (La Máscara del Zorro), John Travolta (Mira quién habla), Steve Buscemi (Boardwalk Empire), Dwight Schultz (Murdock de ‘El Equipo A’), Reginald VelJohnson (Carl Winslow en ‘Cosas de Casa’) y Louis C. K. (Louie), entre muchos otros.
En la actualidad combina su trabajo en el atril con su labor docente en la Escuela de Doblaje de Madrid.
Más información en la web del autor: www.salvadoraldeguer.com



Contacta con nosotros



    Los campos con asterisco son obligatorios

    Llámanos sin compromiso al
    91 082 0048